大梨

多少年前,在去姥姥家的路上,开着车的大表哥给我们出了这么一个谜语:

两只蚂蚁在路上遇到一个大鸭梨,它们说了两句话,正好是两个国家的名字,问是哪两个国家。 继续阅读大梨

15

转眼三月已过半。

又在旅途

从巴伐利亚回来已经快要一周。慕尼黑,新天鹅堡,阿尔卑斯山脉附近积雪的小村庄,还有本来没有列在计划内的、奥地利的萨尔茨堡。萨尔茨堡,多洋气的名字,若是意译成“盐堡”,听着就感觉枉费了莫扎特故乡的名号了呢。另外 Salz 被音译为萨尔茨,Saar 同样被译作萨尔,看起来又是一条能说明西文里的 l 和 r 在中国人耳朵里没区别的证据。那里的旅游纪念品店里几乎都有“No kangaroos in Austria”的 T-shirts 卖,想必是给美国人的。扯远了。 继续阅读15